Daniel 5:14

SVIk heb toch van u gehoord, dat de geest der goden in u is, en dat er licht, en verstand, en voortreffelijke wijsheid in u gevonden wordt.
WLCוְשִׁמְעֵ֣ת [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ ק) דִּ֛י ר֥וּחַ אֱלָהִ֖ין בָּ֑ךְ וְנַהִיר֧וּ וְשָׂכְלְתָנ֛וּ וְחָכְמָ֥ה יַתִּירָ֖ה הִשְׁתְּכַ֥חַת בָּֽךְ׃
Trans.

wəšimə‘ēṯ ‘ălayiḵə ‘ălāḵə dî rûḥa ’ĕlâîn bāḵə wənahîrû wəśāḵələṯānû wəḥāḵəmâ yatîrâ hišətəḵaḥaṯ bāḵə:


ACיד ושמעת עליך (עלך) די רוח אלהין בך ונהירו ושכלתנו וחכמה יתירה השתכחת בך
ASVI have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom are found in thee.
BEAnd I have had news of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and reason and special wisdom have been seen in you.
DarbyAnd I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and [that] light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
ELB05Und ich habe von dir gehört, daß der Geist der Götter in dir ist, und daß Erleuchtung und Verstand und außergewöhnliche Weisheit bei dir gefunden werden.
LSGJ'ai appris sur ton compte que tu as en toi l'esprit des dieux, et qu'on trouve chez toi des lumières, de l'intelligence, et une sagesse extraordinaire.
SchIch habe von dir gehört, daß der Geist Gottes in dir sei und daß Erleuchtung und Verstand und außerordentliche Weisheit bei dir gefunden werde.
WebI have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen